Harold Jarche wrote a book review of The Silo Effect by Gillian Tett.

« The challenge is to find ways to get outside their boundaries and see from multiple perspectives. Silo thinking can be countered by engaging ‘cultural translators’ — “people who are able to move between specialist silos and explain to those sitting inside one department what is happening elsewhere” — but only about 10% of an organization’s staff need these skills. »

This reminds me of the H-shaped skills described in The Non-Designer’s Guide to Design Thinking: What a Marketer Learned in Design School by Kunitake Saso.

« Helping information to flow… Cultural translators are also ‘knowledge catalysts’. »

« data + knowledge = information.

data + story = context.

knowledge + story = culture.  »

« People also have to regularly question their taxonomies — how they classify the world. I find that senior staff, with decades of experience, often have different taxonomies from younger staff.  »

« all models are imperfect explanations of the world. »

Gillian Tett is U.S. Managing Editor of the Financial Times. She is author of The Silo Effect: The Peril of Expertise and the Promise of Breaking Down Barriers (2016), Fool’s Gold: How the Bold Dream of a Small Tribe at J.P. Morgan Was Corrupted by Wall Street Greed and Unleashed a Catastrophe (2009), and Saving the Sun: How Wall Street Mavericks Shook Up Japan’s Financial World and Made Billions (2004).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s